[Domanda] Organizzazione sulle traduzioni

Ciao a tutti! Big Grin
Dato che mi piace tradurre e sono interessato a tradurre proprio Minecraft vorrei sapere alcune cose.
Come siete organizzati per le traduzioni? So che MC è su Crowdin ma c'è un forum per discutere delle traduzioni? Ci sono termini canonici di cui tenere conto?
In sintesi, c'è qualcosa da sapere prima di iniziare tradurre?

Grazie in anticipo per le risposte. Smile
Capiti male, ora come ora abbiamo fatto un colpo di stato e stiamo riorganizzando l'ordine, quindi le cose potrebbero subire cambiamenti in poco tempo.
Non rispondo a richieste di supporto in privato!

Moderatore&Neswer
Sviluppatore

17/09/2014, 15:33ALCC01 ha scritto: Capiti male, ora come ora abbiamo fatto un colpo di stato e stiamo riorganizzando l'ordine, quindi le cose potrebbero subire cambiamenti in poco tempo.

In sintesi estrema che è successo? Ho provato a seguire un po' la vicenda ma non ci ho capito molto...
Bastano anche 2-3 righe, almeno per capire gli eventi.
17/09/2014, 15:36FrontBack ha scritto:
17/09/2014, 15:33ALCC01 ha scritto: Capiti male, ora come ora abbiamo fatto un colpo di stato e stiamo riorganizzando l'ordine, quindi le cose potrebbero subire cambiamenti in poco tempo.

In sintesi estrema che è successo? Ho provato a seguire un po' la vicenda ma non ci ho capito molto...
Bastano anche 2-3 righe, almeno per capire gli eventi.

1. E mail a Jeb
2. Licenziamento del vecchio traduttore
3. Nuovo team
17/09/2014, 15:38Bistecca12 ha scritto: 1. E mail a Jeb
2. Licenziamento del vecchio traduttore
3. Nuovo team

Meriti un premio anche solo per il riassunto. Tongue
Quindi alla fine non mi conviene tradurre finché la situazione non si stabilizza, no?
Ti conviene attendere qualche giorno, in quanto si sta creando un forum ufficiale per le traduzioni con staff bilaterale proveniente da quì e dal .net, in particolare da questo lato @Capofantasma97 come revisore e ALCC01 e io come collaboratori, mentre dall'altro lato Nopani come revisore, e @Xmail e YuniverseLegends come collaboratori. (Modificato 17/09/2014, 15:59 da R3DC0D3.)
[Immagine: qqilzz-5.png]
[Immagine: tb3jj6-5.png]
1 utente apprezza questo post
17/09/2014, 15:59aironenero ha scritto: Ti conviene attendere qualche giorno, in quanto si sta creando un forum ufficiale per le traduzioni con staff bilaterale proveniente da quì e dal .net, in particolare da questo lato @Capofantasma97 come revisore e ALCC01 e io come collaboratori, mentre dall'altro lato Nopani come revisore, e @Xmail e YuniverseLegends come collaboratori.

Grazie per l'informazione. Smile
17/09/2014, 15:17FrontBack ha scritto: Ciao a tutti! Big Grin
Dato che mi piace tradurre e sono interessato a tradurre proprio Minecraft vorrei sapere alcune cose.
Come siete organizzati per le traduzioni? So che MC è su Crowdin ma c'è un forum per discutere delle traduzioni? Ci sono termini canonici di cui tenere conto?
In sintesi, c'è qualcosa da sapere prima di iniziare tradurre?

Grazie in anticipo per le risposte. Smile
Alcune direttive se vuoi aiutare: aspetta un po' di tempo che si creerà il nuovo forum, e poi lì potrai proporre tutte le modifiche che vuoi, se altra gente è d'accordo partirà un voto, e se i si vinceranno, la tua proposta verrà messa in mc, esauriente?
17/09/2014, 16:03xmail ha scritto: Alcune direttive se vuoi aiutare: aspetta un po' di tempo che si creerà il nuovo forum, e poi lì potrai proporre tutte le modifiche che vuoi, se altra gente è d'accordo partirà un voto, e se i si vinceranno, la tua proposta verrà messa in mc, esauriente?

Abbastanza.
Discussioni simili
Ultimo: BaccoShow
13/05/2017, 11:52
 
[Domanda] domanda sulle skin
1 253
Ultimo: ITz_Andrew_
25/01/2017, 21:12
Ultimo: EndBug
04/08/2016, 22:29
Ultimo: xXTheEmaXx
01/03/2016, 18:15
 
[Domanda] mob sulle slab??
1 842
Ultimo: BaccoShow
13/01/2016, 20:54

Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)